Traduzione frase G.malaperis.
од MikeleT, 20. мај 2010.
Поруке: 4
Језик: Italiano
MikeleT (Погледати профил) 20. мај 2010. 08.44.45
Sono arrivato all'ottavo capitolo e fino ad ora non ho incontrato grossi problemi nella sua traduzione in italiano; ma c'è una frase che mi sta creando qualche difficoltà. La frase è questa:
"Ĉu mi sekvos lin? Ĉu mi sekvu lin?"...
Come va tradotta? Qualcuno può aiutarmi?
Perdonate l'ignoranza e grazie!
MikeleT (Погледати профил) 20. мај 2010. 12.30.11
Ganavion (Погледати профил) 24. август 2010. 09.40.44
"Lo seguirò ? Devo seguirlo ?"
infatti la desinenza -os indica il futuro, mentre la forma in -u è usata per l'imperativo.
La particella "Ĉu" indica che entrambe le frasi sono domande.
Eddycgn (Погледати профил) 04. септембар 2010. 21.03.26
Klopodu!