Traduzione frase G.malaperis.
ya MikeleT, 20 Mei 2010
Ujumbe: 4
Lugha: Italiano
MikeleT (Wasifu wa mtumiaji) 20 Mei 2010 8:44:45 asubuhi
Sono arrivato all'ottavo capitolo e fino ad ora non ho incontrato grossi problemi nella sua traduzione in italiano; ma c'è una frase che mi sta creando qualche difficoltà. La frase è questa:
"Ĉu mi sekvos lin? Ĉu mi sekvu lin?"...
Come va tradotta? Qualcuno può aiutarmi?
Perdonate l'ignoranza e grazie!
MikeleT (Wasifu wa mtumiaji) 20 Mei 2010 12:30:11 alasiri
Ganavion (Wasifu wa mtumiaji) 24 Agosti 2010 9:40:44 asubuhi
"Lo seguirò ? Devo seguirlo ?"
infatti la desinenza -os indica il futuro, mentre la forma in -u è usata per l'imperativo.
La particella "Ĉu" indica che entrambe le frasi sono domande.
Eddycgn (Wasifu wa mtumiaji) 4 Septemba 2010 9:03:26 alasiri
Klopodu!