"Talk to me"
by 3rdblade, August 18, 2010
Messages: 7
Language: English
3rdblade (User's profile) August 18, 2010, 12:55:06 AM
Chainy (User's profile) August 18, 2010, 1:10:15 AM
Chainy (User's profile) August 18, 2010, 1:13:39 AM
3rdblade (User's profile) August 18, 2010, 2:02:22 AM
Chainy:"Parolu mie" is gibberish. Something along the lines of 'Speak I-ly" ?!Yep, I had thought that one was probably wrong. I was thinking it would translate as 'talk me-ally,' or 'talk me-wardly'.
Thanks for the clarification & correct translation, Chainy!
Roberto12 (User's profile) August 18, 2010, 8:28:06 AM
3rdblade:'Alparolu min.' 'Parolu al mi.' 'Parolu mie.'Regarding the first two, I think it's generally a good idea to avoid prefixed prepositions where comfortably possible. For example, "mi ekpripensis ĝin" is more complicated - and more likely to delay a beginner - than "mi ekpensis pri ĝi" or even "mi komencis pensi pri ĝi".
kris42 (User's profile) August 18, 2010, 9:13:04 AM
Sed mi ne estas lingvisto. Simple estas la plej komprenita fraso por mi
ow I start writing esperanto sorry
It is just the most understand option you propose for me
Miland (User's profile) August 18, 2010, 12:51:32 PM