Messages : 29
Langue: Esperanto
Chainy (Voir le profil) 5 janvier 2011 08:55:51
Kaj la 1-an de Januaro oni povus nomi "Novjara Ferio" aŭ 'Novjara Tago'. En la plejmulto de kulturoj, ŝajne tiu ĉi tago ja estas ferio!
Junpe (Voir le profil) 5 janvier 2011 09:29:22
Sed Esperante mi preferas "Novjariĝa vespero", kiu ŝajnas esti kulture neŭtrala.
Altebrilas (Voir le profil) 5 janvier 2011 23:53:56
ceigered:Bona ideo, ĉat "lasta" sola povas elvoki mortkondamniton...Altebrilas:Tio dependas pri kio temas: ĉu pri la vespero, la nokto aŭ la festo."Jarlasta vespero"?
Ĉiukaze "novjariĝo" ŝajnas sufiĉe komprenebla. Se iu deziras esti pli preciza, "antaŭnovjara vespero" taŭgas, sed iom pezas. Kial ne "lasta vespero" (de la jaro)?
![malgajo.gif](/images/smileys/malgajo.gif)
ceigered (Voir le profil) 6 janvier 2011 08:00:22
Altebrilas:Nu... almenaŭ ĝi ne estas "lastjara vespero"ceigered:Bona ideo, ĉat "lasta" sola povas elvoki mortkondamniton...Altebrilas:Tio dependas pri kio temas: ĉu pri la vespero, la nokto aŭ la festo."Jarlasta vespero"?
Ĉiukaze "novjariĝo" ŝajnas sufiĉe komprenebla. Se iu deziras esti pli preciza, "antaŭnovjara vespero" taŭgas, sed iom pezas. Kial ne "lasta vespero" (de la jaro)?
![lango.gif](/images/smileys/lango.gif)
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
@ la temo:
Artikolo de esperanto.cri.cn pri la temo, kun "jarfina vespero"
mpeg (Voir le profil) 6 janvier 2011 09:15:18
Thomas34 (Voir le profil) 19 janvier 2011 16:52:39
Koracio (Voir le profil) 20 janvier 2011 17:34:00
La optimisto atendas, por ke estu novjaro. La pesimisto, por ke ĉesu la malnova jaro.
Paulinho (Voir le profil) 20 février 2011 12:09:55
Eddycgn (Voir le profil) 22 février 2011 18:28:25
Paulinho:Oni diras en Brazilo (portugale??) Réveillon. La vorto estas franca ek réveiller - veki vekiĝi. Sed ĝuste ĉi tiu tage oni ne dormas...Ankaŭ en la itala oni diras "veglione". Do tio estas la festo kiam oni ne dormas, danzas kaj festenas, ne la tago mem.
"Vegliare" = maldormi.