Naar de inhoud

Kiel ni nomiĝu la vesperon de 31an decembro?

door Miland, 31 december 2010

Berichten: 29

Taal: Esperanto

Chainy (Profiel tonen) 5 januari 2011 08:55:51

Laŭ la Wells vortaro, la angla vorto "eve" = antaŭvespero aŭ antaŭtago. Do, eble "Novjara antaŭvespero"?! (se traduki de la angla 'New Year's Eve") Sed, kiel mi jam menciis en la angla forumo, kial ne simple nomi ĝin 'Novjara Festo'? - Ĉi tiu vespero havas nomon ĝuste ĉar ni festas dum ĝi!

Kaj la 1-an de Januaro oni povus nomi "Novjara Ferio" aŭ 'Novjara Tago'. En la plejmulto de kulturoj, ŝajne tiu ĉi tago ja estas ferio!

Junpe (Profiel tonen) 5 januari 2011 09:29:22

Mi aŭdis, ke la japana nomo de la 31a de decembro "o-misoka" originale signifas "la granda trideka tago", ĉar ĝi estas la lasta fina tago de monato inter aliaj tridekaj tagoj de monatoj, kiuj ĉiuj havas tridek tagojn laŭ la antaŭa japana kalendaro (luna kalendaro), kvankam eĉ en Japanio oni ne plue uzas la lunan kalendaron ĉiutage, kaj oni ordinare ne konas la originalan sgnifon de la nomo.

Sed Esperante mi preferas "Novjariĝa vespero", kiu ŝajnas esti kulture neŭtrala.

Altebrilas (Profiel tonen) 5 januari 2011 23:53:56

ceigered:
Altebrilas:Tio dependas pri kio temas: ĉu pri la vespero, la nokto aŭ la festo.

Ĉiukaze "novjariĝo" ŝajnas sufiĉe komprenebla. Se iu deziras esti pli preciza, "antaŭnovjara vespero" taŭgas, sed iom pezas. Kial ne "lasta vespero" (de la jaro)?
"Jarlasta vespero"? rideto.gif
Bona ideo, ĉat "lasta" sola povas elvoki mortkondamniton... malgajo.gif

ceigered (Profiel tonen) 6 januari 2011 08:00:22

Altebrilas:
ceigered:
Altebrilas:Tio dependas pri kio temas: ĉu pri la vespero, la nokto aŭ la festo.

Ĉiukaze "novjariĝo" ŝajnas sufiĉe komprenebla. Se iu deziras esti pli preciza, "antaŭnovjara vespero" taŭgas, sed iom pezas. Kial ne "lasta vespero" (de la jaro)?
"Jarlasta vespero"? rideto.gif
Bona ideo, ĉat "lasta" sola povas elvoki mortkondamniton... malgajo.gif
Nu... almenaŭ ĝi ne estas "lastjara vespero" lango.gif (31a decembro 2011 antaŭ la jaro 2012? okulumo.gif)

@ la temo:
Artikolo de esperanto.cri.cn pri la temo, kun "jarfina vespero"

mpeg (Profiel tonen) 6 januari 2011 09:15:18

Mi voĉdonis por "antaŭnovjara vespero".

Thomas34 (Profiel tonen) 19 januari 2011 16:52:39

Malnovjara vespero.

Koracio (Profiel tonen) 20 januari 2011 17:34:00

Kial atendas la optimisto kaj kial la pesimisto la midnokton en la vesperon de 31an decembro?

La optimisto atendas, por ke estu novjaro. La pesimisto, por ke ĉesu la malnova jaro.

Paulinho (Profiel tonen) 20 februari 2011 12:09:55

Oni diras en Brazilo (portugale??) Réveillon. La vorto estas franca ek réveiller - veki vekiĝi. Sed ĝuste ĉi tiu tage oni ne dormas...

Eddycgn (Profiel tonen) 22 februari 2011 18:28:25

Paulinho:Oni diras en Brazilo (portugale??) Réveillon. La vorto estas franca ek réveiller - veki vekiĝi. Sed ĝuste ĉi tiu tage oni ne dormas...
Ankaŭ en la itala oni diras "veglione". Do tio estas la festo kiam oni ne dormas, danzas kaj festenas, ne la tago mem.
"Vegliare" = maldormi.

Terug naar boven