Al contingut

How do you say "Starve The Ego, Feed The Soul"

de aaronalbrecht, 30 de gener de 2011

Missatges: 9

Llengua: English

aaronalbrecht (Mostra el perfil) 30 de gener de 2011 21.13.35

Could someone provide me with an artistic translation to this in Esperanto, please? "Starve The Ego, Feed The Soul" Thanks a ton!

Miland (Mostra el perfil) 30 de gener de 2011 21.29.05

Here's one suggestion:

Nutru la animon, ne la egoon.

T0dd (Mostra el perfil) 30 de gener de 2011 22.46.37

Malnutri la egoon estas nutri la animon.

LyzTyphone (Mostra el perfil) 31 de gener de 2011 2.54.04

T0dd:Malnutri la egoon estas nutri la animon.
My favorite so far!

ceigered (Mostra el perfil) 31 de gener de 2011 5.08.11

Has "mio" been used for "ego" before?

Ekzemple "Esti sen akcepto de la mio estas esti sen animo" okulumo.gif (just to screw around the psychology a bit rido.gif).

LyzTyphone (Mostra el perfil) 1 de febrer de 2011 5.10.59

ceigered:Has "mio" been used for "ego" before?

Ekzemple "Esti sen akcepto de la mio estas esti sen animo" okulumo.gif (just to screw around the psychology a bit rido.gif).
The problem is the "Ego" here will be in the Freudian sense. I kind of feel the English is using "Ego" in a slight different way, meaning "pride" or something.

ceigered (Mostra el perfil) 1 de febrer de 2011 6.57.39

Ah, whooops!

I thought egoo meant the freudian sense okulumo.gif

T0dd (Mostra el perfil) 1 de febrer de 2011 15.41.06

LyzTyphone:
The problem is the "Ego" here will be in the Freudian sense. I kind of feel the English is using "Ego" in a slight different way, meaning "pride" or something.
I think that by now the word "ego" in English or Esperanto is fully post-Freudian. Most people who use the word are unaware of its technical definition in psychoanalytic theory. On its own, I think the word "ego" is used simply to mean one's sense of self. But in expressions such as "feed one's ego" it means to acquire an exaggerated sense of self-importance. I think pretty much anyone would understand "Malnutri la egoon" to mean the opposite of that, i.e., something more along the lines of cultivating humility.

matrix (Mostra el perfil) 8 de febrer de 2011 21.07.55

My proposition:
[LISTO]
“Malnutru la orgojlon, nutru la animon.” or better;
“Malnutru l’ orgojlon, nutru l’ animon.” [/list]

Tornar a dalt