Đi đến phần nội dung

How do you say "Starve The Ego, Feed The Soul"

viết bởi aaronalbrecht, Ngày 30 tháng 1 năm 2011

Tin nhắn: 9

Nội dung: English

aaronalbrecht (Xem thông tin cá nhân) 21:13:35 Ngày 30 tháng 1 năm 2011

Could someone provide me with an artistic translation to this in Esperanto, please? "Starve The Ego, Feed The Soul" Thanks a ton!

Miland (Xem thông tin cá nhân) 21:29:05 Ngày 30 tháng 1 năm 2011

Here's one suggestion:

Nutru la animon, ne la egoon.

T0dd (Xem thông tin cá nhân) 22:46:37 Ngày 30 tháng 1 năm 2011

Malnutri la egoon estas nutri la animon.

LyzTyphone (Xem thông tin cá nhân) 02:54:04 Ngày 31 tháng 1 năm 2011

T0dd:Malnutri la egoon estas nutri la animon.
My favorite so far!

ceigered (Xem thông tin cá nhân) 05:08:11 Ngày 31 tháng 1 năm 2011

Has "mio" been used for "ego" before?

Ekzemple "Esti sen akcepto de la mio estas esti sen animo" okulumo.gif (just to screw around the psychology a bit rido.gif).

LyzTyphone (Xem thông tin cá nhân) 05:10:59 Ngày 01 tháng 2 năm 2011

ceigered:Has "mio" been used for "ego" before?

Ekzemple "Esti sen akcepto de la mio estas esti sen animo" okulumo.gif (just to screw around the psychology a bit rido.gif).
The problem is the "Ego" here will be in the Freudian sense. I kind of feel the English is using "Ego" in a slight different way, meaning "pride" or something.

ceigered (Xem thông tin cá nhân) 06:57:39 Ngày 01 tháng 2 năm 2011

Ah, whooops!

I thought egoo meant the freudian sense okulumo.gif

T0dd (Xem thông tin cá nhân) 15:41:06 Ngày 01 tháng 2 năm 2011

LyzTyphone:
The problem is the "Ego" here will be in the Freudian sense. I kind of feel the English is using "Ego" in a slight different way, meaning "pride" or something.
I think that by now the word "ego" in English or Esperanto is fully post-Freudian. Most people who use the word are unaware of its technical definition in psychoanalytic theory. On its own, I think the word "ego" is used simply to mean one's sense of self. But in expressions such as "feed one's ego" it means to acquire an exaggerated sense of self-importance. I think pretty much anyone would understand "Malnutri la egoon" to mean the opposite of that, i.e., something more along the lines of cultivating humility.

matrix (Xem thông tin cá nhân) 21:07:55 Ngày 08 tháng 2 năm 2011

My proposition:
[LISTO]
“Malnutru la orgojlon, nutru la animon.” or better;
“Malnutru l’ orgojlon, nutru l’ animon.” [/list]

Quay lại