How do you say "Starve The Ego, Feed The Soul"
ya aaronalbrecht, 30 Januari 2011
Ujumbe: 9
Lugha: English
aaronalbrecht (Wasifu wa mtumiaji) 30 Januari 2011 9:13:35 alasiri
Miland (Wasifu wa mtumiaji) 30 Januari 2011 9:29:05 alasiri
Nutru la animon, ne la egoon.
T0dd (Wasifu wa mtumiaji) 30 Januari 2011 10:46:37 alasiri
LyzTyphone (Wasifu wa mtumiaji) 31 Januari 2011 2:54:04 asubuhi
T0dd:Malnutri la egoon estas nutri la animon.My favorite so far!
ceigered (Wasifu wa mtumiaji) 31 Januari 2011 5:08:11 asubuhi
Ekzemple "Esti sen akcepto de la mio estas esti sen animo" (just to screw around the psychology a bit ).
LyzTyphone (Wasifu wa mtumiaji) 1 Februari 2011 5:10:59 asubuhi
ceigered:Has "mio" been used for "ego" before?The problem is the "Ego" here will be in the Freudian sense. I kind of feel the English is using "Ego" in a slight different way, meaning "pride" or something.
Ekzemple "Esti sen akcepto de la mio estas esti sen animo" (just to screw around the psychology a bit ).
ceigered (Wasifu wa mtumiaji) 1 Februari 2011 6:57:39 asubuhi
I thought egoo meant the freudian sense
T0dd (Wasifu wa mtumiaji) 1 Februari 2011 3:41:06 alasiri
LyzTyphone:I think that by now the word "ego" in English or Esperanto is fully post-Freudian. Most people who use the word are unaware of its technical definition in psychoanalytic theory. On its own, I think the word "ego" is used simply to mean one's sense of self. But in expressions such as "feed one's ego" it means to acquire an exaggerated sense of self-importance. I think pretty much anyone would understand "Malnutri la egoon" to mean the opposite of that, i.e., something more along the lines of cultivating humility.
The problem is the "Ego" here will be in the Freudian sense. I kind of feel the English is using "Ego" in a slight different way, meaning "pride" or something.
matrix (Wasifu wa mtumiaji) 8 Februari 2011 9:07:55 alasiri
[LISTO]
“Malnutru la orgojlon, nutru la animon.” or better;
“Malnutru l’ orgojlon, nutru l’ animon.” [/list]