Kwa maudhui

How do you say "Starve The Ego, Feed The Soul"

ya aaronalbrecht, 30 Januari 2011

Ujumbe: 9

Lugha: English

aaronalbrecht (Wasifu wa mtumiaji) 30 Januari 2011 9:13:35 alasiri

Could someone provide me with an artistic translation to this in Esperanto, please? "Starve The Ego, Feed The Soul" Thanks a ton!

Miland (Wasifu wa mtumiaji) 30 Januari 2011 9:29:05 alasiri

Here's one suggestion:

Nutru la animon, ne la egoon.

T0dd (Wasifu wa mtumiaji) 30 Januari 2011 10:46:37 alasiri

Malnutri la egoon estas nutri la animon.

LyzTyphone (Wasifu wa mtumiaji) 31 Januari 2011 2:54:04 asubuhi

T0dd:Malnutri la egoon estas nutri la animon.
My favorite so far!

ceigered (Wasifu wa mtumiaji) 31 Januari 2011 5:08:11 asubuhi

Has "mio" been used for "ego" before?

Ekzemple "Esti sen akcepto de la mio estas esti sen animo" okulumo.gif (just to screw around the psychology a bit rido.gif).

LyzTyphone (Wasifu wa mtumiaji) 1 Februari 2011 5:10:59 asubuhi

ceigered:Has "mio" been used for "ego" before?

Ekzemple "Esti sen akcepto de la mio estas esti sen animo" okulumo.gif (just to screw around the psychology a bit rido.gif).
The problem is the "Ego" here will be in the Freudian sense. I kind of feel the English is using "Ego" in a slight different way, meaning "pride" or something.

ceigered (Wasifu wa mtumiaji) 1 Februari 2011 6:57:39 asubuhi

Ah, whooops!

I thought egoo meant the freudian sense okulumo.gif

T0dd (Wasifu wa mtumiaji) 1 Februari 2011 3:41:06 alasiri

LyzTyphone:
The problem is the "Ego" here will be in the Freudian sense. I kind of feel the English is using "Ego" in a slight different way, meaning "pride" or something.
I think that by now the word "ego" in English or Esperanto is fully post-Freudian. Most people who use the word are unaware of its technical definition in psychoanalytic theory. On its own, I think the word "ego" is used simply to mean one's sense of self. But in expressions such as "feed one's ego" it means to acquire an exaggerated sense of self-importance. I think pretty much anyone would understand "Malnutri la egoon" to mean the opposite of that, i.e., something more along the lines of cultivating humility.

matrix (Wasifu wa mtumiaji) 8 Februari 2011 9:07:55 alasiri

My proposition:
[LISTO]
“Malnutru la orgojlon, nutru la animon.” or better;
“Malnutru l’ orgojlon, nutru l’ animon.” [/list]

Kurudi juu