Ĉirkaŭ kaj ĉ.
ya 3rdblade, 21 Machi 2011
Ujumbe: 8
Lugha: Esperanto
3rdblade (Wasifu wa mtumiaji) 21 Machi 2011 12:29:23 asubuhi
La signifo similas la anglan kaj germanan uzadon de la vorto 'circa' kaj ĝia malgrandiĝo 'c.' Ĉu mia uzado de 'ĉ.' tiamaniere estas ĝusta kaj komprenebla?
Hispanio (Wasifu wa mtumiaji) 21 Machi 2011 12:34:31 asubuhi
Mustelvulpo (Wasifu wa mtumiaji) 21 Machi 2011 2:51:31 asubuhi
3rdblade (Wasifu wa mtumiaji) 21 Machi 2011 9:14:35 asubuhi
Mustelvulpo:Laŭ la Angla-Esperanta Vortaro de Benson, la malongigo "ĉ." taugas por esprimi tion ĉi.Dankon
Miland (Wasifu wa mtumiaji) 25 Machi 2011 5:04:23 alasiri
Scalex (Wasifu wa mtumiaji) 30 Machi 2011 6:48:17 asubuhi
Dominique (Wasifu wa mtumiaji) 11 Aprili 2011 6:30:42 alasiri
3rdblade:Lastatempe kiam mi skribas esperante, mi uzas 'ĉ.', por signifi proksimuman nombron. Ekz. "Mia laborejo estas ĉ. 6 kilometroj de mia domo."Estas paĝo ĉe lernu pri la mallongigoj kaj en ĝi, ĉ. estas ja mallongigo de ĉirkaŭ.
La signifo similas la anglan kaj germanan uzadon de la vorto 'circa' kaj ĝia malgrandiĝo 'c.' Ĉu mia uzado de 'ĉ.' tiamaniere estas ĝusta kaj komprenebla?
darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 11 Aprili 2011 7:33:41 alasiri
3rdblade:En la germana oni tion mallongigas ne per *c., sed per ca..
La signifo similas la anglan kaj germanan uzadon de la vorto 'circa' kaj ĝia malgrandiĝo 'c.'