Ĉirkaŭ kaj ĉ.
글쓴이: 3rdblade, 2011년 3월 21일
글: 8
언어: Esperanto
3rdblade (프로필 보기) 2011년 3월 21일 오전 12:29:23
La signifo similas la anglan kaj germanan uzadon de la vorto 'circa' kaj ĝia malgrandiĝo 'c.' Ĉu mia uzado de 'ĉ.' tiamaniere estas ĝusta kaj komprenebla?
Hispanio (프로필 보기) 2011년 3월 21일 오전 12:34:31
Mustelvulpo (프로필 보기) 2011년 3월 21일 오전 2:51:31
3rdblade (프로필 보기) 2011년 3월 21일 오전 9:14:35
Mustelvulpo:Laŭ la Angla-Esperanta Vortaro de Benson, la malongigo "ĉ." taugas por esprimi tion ĉi.Dankon
Miland (프로필 보기) 2011년 3월 25일 오후 5:04:23
Scalex (프로필 보기) 2011년 3월 30일 오전 6:48:17
Dominique (프로필 보기) 2011년 4월 11일 오후 6:30:42
3rdblade:Lastatempe kiam mi skribas esperante, mi uzas 'ĉ.', por signifi proksimuman nombron. Ekz. "Mia laborejo estas ĉ. 6 kilometroj de mia domo."Estas paĝo ĉe lernu pri la mallongigoj kaj en ĝi, ĉ. estas ja mallongigo de ĉirkaŭ.
La signifo similas la anglan kaj germanan uzadon de la vorto 'circa' kaj ĝia malgrandiĝo 'c.' Ĉu mia uzado de 'ĉ.' tiamaniere estas ĝusta kaj komprenebla?
darkweasel (프로필 보기) 2011년 4월 11일 오후 7:33:41
3rdblade:En la germana oni tion mallongigas ne per *c., sed per ca..
La signifo similas la anglan kaj germanan uzadon de la vorto 'circa' kaj ĝia malgrandiĝo 'c.'