Ĉirkaŭ kaj ĉ.
貼文者: 3rdblade, 2011年3月21日
訊息: 8
語言: Esperanto
3rdblade (顯示個人資料) 2011年3月21日上午12:29:23
La signifo similas la anglan kaj germanan uzadon de la vorto 'circa' kaj ĝia malgrandiĝo 'c.' Ĉu mia uzado de 'ĉ.' tiamaniere estas ĝusta kaj komprenebla?
Hispanio (顯示個人資料) 2011年3月21日上午12:34:31
Mustelvulpo (顯示個人資料) 2011年3月21日上午2:51:31
3rdblade (顯示個人資料) 2011年3月21日上午9:14:35
Mustelvulpo:Laŭ la Angla-Esperanta Vortaro de Benson, la malongigo "ĉ." taugas por esprimi tion ĉi.Dankon
Miland (顯示個人資料) 2011年3月25日下午5:04:23
Scalex (顯示個人資料) 2011年3月30日上午6:48:17
Dominique (顯示個人資料) 2011年4月11日下午6:30:42
3rdblade:Lastatempe kiam mi skribas esperante, mi uzas 'ĉ.', por signifi proksimuman nombron. Ekz. "Mia laborejo estas ĉ. 6 kilometroj de mia domo."Estas paĝo ĉe lernu pri la mallongigoj kaj en ĝi, ĉ. estas ja mallongigo de ĉirkaŭ.
La signifo similas la anglan kaj germanan uzadon de la vorto 'circa' kaj ĝia malgrandiĝo 'c.' Ĉu mia uzado de 'ĉ.' tiamaniere estas ĝusta kaj komprenebla?
darkweasel (顯示個人資料) 2011年4月11日下午7:33:41
3rdblade:En la germana oni tion mallongigas ne per *c., sed per ca..
La signifo similas la anglan kaj germanan uzadon de la vorto 'circa' kaj ĝia malgrandiĝo 'c.'