Към съдържанието

Kiel traduki "Department of Home Affairs"?

от Huigh, 06 юли 2011

Съобщения: 4

Език: Esperanto

Huigh (Покажи профила) 06 юли 2011, 01:33:55

Ĉar vi ĉiuj estas tiom lerta, mi rekompencas vin per novan demandon. Kiel oni plej bone tradukas tiun nomon: Department of Home Affairs?
Ĉu ekzistas ion pli ĝusta ol departemento de internaj aferoj? Je pli ofte mi rigardas tion je pli ĝi aspektas iel tro simpla!

Altebrilas (Покажи профила) 06 юли 2011, 08:44:24

Departamento (aŭ ministrejo, se ĝi dependas rekte de la ministro) de internaj aferoj.

Ju pli simpla, des pli bona.

sudanglo (Покажи профила) 06 юли 2011, 09:44:47

Por 'home afairs' vi povus diri 'enlandaj aferoj' - 'overseas' estus 'eksterlanda'

Miland (Покажи профила) 07 юли 2011, 14:43:15

La vortaro de Wells tradukas "Home Office" per Ministerio pri Internaj Aferoj.

Обратно нагоре