إلى المحتويات

¿Cómo traducir "de momento"?

من BrunoBram, 17 يوليو، 2011

المشاركات: 5

لغة: Español

BrunoBram (عرض الملف الشخصي) 17 يوليو، 2011 1:32:55 م

Suiguiendo con la labor de perfeccionamiento (creo que formularé muchas preguntas de éstas):

¿cómo se diría "de momento"? P. ej. "De momento tengo trabajo, luego no sé".

Ryuuichi (عرض الملف الشخصي) 17 يوليو، 2011 2:27:41 م

Puedes decir: "Nuntempe mi devas labori, sed poste mi ne scias".

novatago (عرض الملف الشخصي) 17 يوليو، 2011 11:53:49 م

Yo he usado momente y me han entendido.

Ĝis, Novatago.

antoniomoya (عرض الملف الشخصي) 18 يوليو، 2011 12:28:06 م

BrunoBram:¿cómo se diría "de momento"? P. ej. "De momento tengo trabajo, luego no sé".
"Momente/nuntempe mi havas laboron, poste mi ne scias".

Amike.

BrunoBram (عرض الملف الشخصي) 18 يوليو، 2011 2:53:12 م

antoniomoya:
BrunoBram:¿cómo se diría "de momento"? P. ej. "De momento tengo trabajo, luego no sé".
"Momente/nuntempe mi havas laboron, poste mi ne scias".

Amike.
Momente podría ser. Yo a vecés he usado "gxisnune".

عودة للاعلى