Kwa maudhui

¿Cómo traducir "de momento"?

ya BrunoBram, 17 Julai 2011

Ujumbe: 5

Lugha: Español

BrunoBram (Wasifu wa mtumiaji) 17 Julai 2011 1:32:55 alasiri

Suiguiendo con la labor de perfeccionamiento (creo que formularé muchas preguntas de éstas):

¿cómo se diría "de momento"? P. ej. "De momento tengo trabajo, luego no sé".

Ryuuichi (Wasifu wa mtumiaji) 17 Julai 2011 2:27:41 alasiri

Puedes decir: "Nuntempe mi devas labori, sed poste mi ne scias".

novatago (Wasifu wa mtumiaji) 17 Julai 2011 11:53:49 alasiri

Yo he usado momente y me han entendido.

Ĝis, Novatago.

antoniomoya (Wasifu wa mtumiaji) 18 Julai 2011 12:28:06 alasiri

BrunoBram:¿cómo se diría "de momento"? P. ej. "De momento tengo trabajo, luego no sé".
"Momente/nuntempe mi havas laboron, poste mi ne scias".

Amike.

BrunoBram (Wasifu wa mtumiaji) 18 Julai 2011 2:53:12 alasiri

antoniomoya:
BrunoBram:¿cómo se diría "de momento"? P. ej. "De momento tengo trabajo, luego no sé".
"Momente/nuntempe mi havas laboron, poste mi ne scias".

Amike.
Momente podría ser. Yo a vecés he usado "gxisnune".

Kurudi juu