前往目錄

¿Cómo traducir "de momento"?

貼文者: BrunoBram, 2011年7月17日

訊息: 5

語言: Español

BrunoBram (顯示個人資料) 2011年7月17日下午1:32:55

Suiguiendo con la labor de perfeccionamiento (creo que formularé muchas preguntas de éstas):

¿cómo se diría "de momento"? P. ej. "De momento tengo trabajo, luego no sé".

Ryuuichi (顯示個人資料) 2011年7月17日下午2:27:41

Puedes decir: "Nuntempe mi devas labori, sed poste mi ne scias".

novatago (顯示個人資料) 2011年7月17日下午11:53:49

Yo he usado momente y me han entendido.

Ĝis, Novatago.

antoniomoya (顯示個人資料) 2011年7月18日下午12:28:06

BrunoBram:¿cómo se diría "de momento"? P. ej. "De momento tengo trabajo, luego no sé".
"Momente/nuntempe mi havas laboron, poste mi ne scias".

Amike.

BrunoBram (顯示個人資料) 2011年7月18日下午2:53:12

antoniomoya:
BrunoBram:¿cómo se diría "de momento"? P. ej. "De momento tengo trabajo, luego no sé".
"Momente/nuntempe mi havas laboron, poste mi ne scias".

Amike.
Momente podría ser. Yo a vecés he usado "gxisnune".

回到上端