Đi đến phần nội dung

¿Cómo traducir "de momento"?

viết bởi BrunoBram, Ngày 17 tháng 7 năm 2011

Tin nhắn: 5

Nội dung: Español

BrunoBram (Xem thông tin cá nhân) 13:32:55 Ngày 17 tháng 7 năm 2011

Suiguiendo con la labor de perfeccionamiento (creo que formularé muchas preguntas de éstas):

¿cómo se diría "de momento"? P. ej. "De momento tengo trabajo, luego no sé".

Ryuuichi (Xem thông tin cá nhân) 14:27:41 Ngày 17 tháng 7 năm 2011

Puedes decir: "Nuntempe mi devas labori, sed poste mi ne scias".

novatago (Xem thông tin cá nhân) 23:53:49 Ngày 17 tháng 7 năm 2011

Yo he usado momente y me han entendido.

Ĝis, Novatago.

antoniomoya (Xem thông tin cá nhân) 12:28:06 Ngày 18 tháng 7 năm 2011

BrunoBram:¿cómo se diría "de momento"? P. ej. "De momento tengo trabajo, luego no sé".
"Momente/nuntempe mi havas laboron, poste mi ne scias".

Amike.

BrunoBram (Xem thông tin cá nhân) 14:53:12 Ngày 18 tháng 7 năm 2011

antoniomoya:
BrunoBram:¿cómo se diría "de momento"? P. ej. "De momento tengo trabajo, luego no sé".
"Momente/nuntempe mi havas laboron, poste mi ne scias".

Amike.
Momente podría ser. Yo a vecés he usado "gxisnune".

Quay lại