訊息: 11
語言: Esperanto
cshtarkov (顯示個人資料) 2012年1月11日下午7:13:50
darkweasel (顯示個人資料) 2012年1月11日下午7:15:34
tommjames (顯示個人資料) 2012年1月11日下午7:20:54
PMEG:Ĉi tiam aŭ tiam ĉi ne estas praktike uzataj. Anstataŭe oni uzas nun.
Noto: La preciza nuanco de ĉi tiam estas malklara, ĉar ĝi apenaŭ estas uzata. Oni povus diskuti, ĉu ĉi tiam estas preferinda, kiam temas pri okazoj kaj kondiĉoj, dum nun ordinare estas tempa. Eble tempa ĉi tiam povas esti malpli forte ligita al la absoluta nuno ol nun, montrante tiun tempon, kiun la rakonto atingis.
flipe (顯示個人資料) 2012年1月11日下午10:22:05
sudanglo (顯示個人資料) 2012年1月11日下午11:04:51
Cerbumiga afero, bildigi la situacion en kiu estus nature diri tion.
Eble en sciencfikcia filmo pri tempovojaĝado.
Hyperboreus (顯示個人資料) 2012年1月11日下午11:24:44
Chainy (顯示個人資料) 2012年1月12日上午1:22:14
Adiaŭ por ĉiam! Mi forflugas, — superkriis la valson Margarita. Ĉi tiam ŝi komprenis, ke la ĉemizon ŝi neniel bezonas, kaj, malice ridegante, ŝi ĵetis ĝin sur la kapon de Nikolao Ivaniĉ. Blindigite, li falis de la benko sur la pavimbrikojn de la vojeto.(el "La majstro kaj Margarita", trad. Sergio Pokrovskij)
antoniomoya (顯示個人資料) 2012年1月12日上午6:42:33
Precipe ĉar la senco de tiu esprimo ne estas tuj evidenta nek komprenebla.
Amike.
sudanglo (顯示個人資料) 2012年1月12日下午12:07:13
Angle, 'this time' aŭ 'on this occasion'
lgg (顯示個人資料) 2012年1月12日下午1:50:49