Translation Help: It's still too early to tell how this will affect everything...
от lingvokapablo, 11 март 2012
Съобщения: 4
Език: English
lingvokapablo (Покажи профила) 11 март 2012, 04:17:51
In Esperanto: Estas ankoraŭ tro frue por scii kiel ĉi tiu influos ĉion, sed estas definitive io atenti.
Does my Esperanto sentence sound ok? Is it clunky? Is there a way to better express the English sentence in Esperanto?
Hyperboreus (Покажи профила) 11 март 2012, 04:33:37
darkweasel (Покажи профила) 11 март 2012, 09:22:33
sudanglo (Покажи профила) 11 март 2012, 10:27:12
There is also an Esperanto verb gvati which means to keep your eye on something, but this has the idea of kaŝe aŭ deĵore observi.