Translation Help: It's still too early to tell how this will affect everything...
lingvokapablo :lta, 11. maaliskuuta 2012
Viestejä: 4
Kieli: English
lingvokapablo (Näytä profiilli) 11. maaliskuuta 2012 4.17.51
In Esperanto: Estas ankoraŭ tro frue por scii kiel ĉi tiu influos ĉion, sed estas definitive io atenti.
Does my Esperanto sentence sound ok? Is it clunky? Is there a way to better express the English sentence in Esperanto?
Hyperboreus (Näytä profiilli) 11. maaliskuuta 2012 4.33.37
darkweasel (Näytä profiilli) 11. maaliskuuta 2012 9.22.33
sudanglo (Näytä profiilli) 11. maaliskuuta 2012 10.27.12
There is also an Esperanto verb gvati which means to keep your eye on something, but this has the idea of kaŝe aŭ deĵore observi.