לתוכן העניינים

Call it a day!

של dombola, 31 במרץ 2012

הודעות: 4

שפה: Esperanto

dombola (הצגת פרופיל) 31 במרץ 2012, 14:23:22

Call it a day!

Mi cerbumis kiel esprimi tiun anglan idiomaĵon Esperante.
Mi kredas ke la laŭlitera traduko de samvalora portugala esprimo bone solvas la aferon: "Sufiĉe hodiaŭ!"
(Ĉiam respektante la kuntekston, kompreneble!)

Sed, ĉu estas aliaj esprimmanieroj ?
Kiuj estas la laŭlitera traduko Esperante de similaj diraĵoj el aliaj lingvoj?

hebda999 (הצגת פרופיל) 31 במרץ 2012, 14:57:15

dombola:Call it a day!

Mi cerbumis kiel esprimi tiun anglan idiomaĵon Esperante.
Mi kredas ke la laŭlitera traduko de samvalora portugala esprimo bone solvas la aferon: "Sufiĉe hodiaŭ!"
(Ĉiam respektante la kuntekston, kompreneble!)

Sed, ĉu estas aliaj esprimmanieroj ?
Kiuj estas la laŭlitera traduko Esperante de similaj diraĵoj el aliaj lingvoj?
Ĉio por hodiaŭ!
Laboro finita!
Ĝis.

sudanglo (הצגת פרופיל) 31 במרץ 2012, 21:05:26

Tio jam sufiĉas por hodiaŭ. Mi nun iras hejmen.

N-true (הצגת פרופיל) 1 באפריל 2012, 17:00:56

Ankaŭ mi volis proponi "Sufiĉas por hodiaŭ!"

לראש הדף