![](/upload/photos/100_100/5d/5df1a010e668505a11a68c0c8902c8a6_1717082733.gif)
Call it a day!
ca, kivuye
Ubutumwa 4
ururimi: Esperanto
dombola (Kwerekana umwidondoro) 31 Ntwarante 2012 14:23:22
Mi cerbumis kiel esprimi tiun anglan idiomaĵon Esperante.
Mi kredas ke la laŭlitera traduko de samvalora portugala esprimo bone solvas la aferon: "Sufiĉe hodiaŭ!"
(Ĉiam respektante la kuntekston, kompreneble!)
Sed, ĉu estas aliaj esprimmanieroj ?
Kiuj estas la laŭlitera traduko Esperante de similaj diraĵoj el aliaj lingvoj?
hebda999 (Kwerekana umwidondoro) 31 Ntwarante 2012 14:57:15
dombola:Call it a day!Ĉio por hodiaŭ!
Mi cerbumis kiel esprimi tiun anglan idiomaĵon Esperante.
Mi kredas ke la laŭlitera traduko de samvalora portugala esprimo bone solvas la aferon: "Sufiĉe hodiaŭ!"
(Ĉiam respektante la kuntekston, kompreneble!)
Sed, ĉu estas aliaj esprimmanieroj ?
Kiuj estas la laŭlitera traduko Esperante de similaj diraĵoj el aliaj lingvoj?
Laboro finita!
Ĝis.
sudanglo (Kwerekana umwidondoro) 31 Ntwarante 2012 21:05:26
N-true (Kwerekana umwidondoro) 1 Ndamukiza 2012 17:00:56