ไปยังสารบัญ

What would have been, if...

จาก Hyperboreus, 26 สิงหาคม 2012

ข้อความ 20

ภาษา: English

Hyperboreus (แสดงโปรไฟล์) 26 สิงหาคม 2012, 17:35:33

Forigite

Hyperboreus (แสดงโปรไฟล์) 26 สิงหาคม 2012, 17:36:06

Forigite

Vestitor (แสดงโปรไฟล์) 26 สิงหาคม 2012, 17:57:32

Hyperboreus:Their argumentation was: If you say “He sees me.” and “I see him.” then why don’t you say “Him runs.” and “Me runs.”, which would be only logical.
Why would it be logical? 'He sees me' and 'He runs' makes perfect alignment sense (to me), as would I see him' and 'I run'...rather than the other suggested logical inferences. The question is genuine because I'm not a linguist and I would appreciate the explanation.

Hyperboreus (แสดงโปรไฟล์) 26 สิงหาคม 2012, 18:06:02

Forigite

razlem (แสดงโปรไฟล์) 26 สิงหาคม 2012, 18:07:49

Oh lawd. Ergative case. But it looks and sounds very interesting ridulo.gif

Hyperboreus (แสดงโปรไฟล์) 26 สิงหาคม 2012, 18:10:28

Forigite

EldanarLambetur (แสดงโปรไฟล์) 26 สิงหาคม 2012, 18:34:30

Somehow, I've never looked into "absolutive" and "ergative"! Thanks for bringing them to my attention with a simple example! Looks interesting!

I shall take a peek at this Mayan Esperanto ridego.gif

Vestitor (แสดงโปรไฟล์) 26 สิงหาคม 2012, 18:35:10

I think I see now. So this explains similar structures in languages like Caribbean creoles and other pidgin Englishes? Like Sranan Tongo in Suriname where people say 'Mi go' (I go/am going)instead of I am going. Is that the same principle or different?

Hyperboreus (แสดงโปรไฟล์) 26 สิงหาคม 2012, 18:42:23

Forigite

Hyperboreus (แสดงโปรไฟล์) 26 สิงหาคม 2012, 18:52:43

Forigite

กลับไปด้านบน