前往目錄

What would have been, if...

貼文者: Hyperboreus, 2012年8月26日

訊息: 20

語言: English

Hyperboreus (顯示個人資料) 2012年8月26日下午5:35:33

Forigite

Hyperboreus (顯示個人資料) 2012年8月26日下午5:36:06

Forigite

Vestitor (顯示個人資料) 2012年8月26日下午5:57:32

Hyperboreus:Their argumentation was: If you say “He sees me.” and “I see him.” then why don’t you say “Him runs.” and “Me runs.”, which would be only logical.
Why would it be logical? 'He sees me' and 'He runs' makes perfect alignment sense (to me), as would I see him' and 'I run'...rather than the other suggested logical inferences. The question is genuine because I'm not a linguist and I would appreciate the explanation.

Hyperboreus (顯示個人資料) 2012年8月26日下午6:06:02

Forigite

razlem (顯示個人資料) 2012年8月26日下午6:07:49

Oh lawd. Ergative case. But it looks and sounds very interesting ridulo.gif

Hyperboreus (顯示個人資料) 2012年8月26日下午6:10:28

Forigite

EldanarLambetur (顯示個人資料) 2012年8月26日下午6:34:30

Somehow, I've never looked into "absolutive" and "ergative"! Thanks for bringing them to my attention with a simple example! Looks interesting!

I shall take a peek at this Mayan Esperanto ridego.gif

Vestitor (顯示個人資料) 2012年8月26日下午6:35:10

I think I see now. So this explains similar structures in languages like Caribbean creoles and other pidgin Englishes? Like Sranan Tongo in Suriname where people say 'Mi go' (I go/am going)instead of I am going. Is that the same principle or different?

Hyperboreus (顯示個人資料) 2012年8月26日下午6:42:23

Forigite

Hyperboreus (顯示個人資料) 2012年8月26日下午6:52:43

Forigite

回到上端