본문으로

What would have been, if...

글쓴이: Hyperboreus, 2012년 8월 26일

글: 20

언어: English

Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 8월 26일 오후 5:35:33

Forigite

Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 8월 26일 오후 5:36:06

Forigite

Vestitor (프로필 보기) 2012년 8월 26일 오후 5:57:32

Hyperboreus:Their argumentation was: If you say “He sees me.” and “I see him.” then why don’t you say “Him runs.” and “Me runs.”, which would be only logical.
Why would it be logical? 'He sees me' and 'He runs' makes perfect alignment sense (to me), as would I see him' and 'I run'...rather than the other suggested logical inferences. The question is genuine because I'm not a linguist and I would appreciate the explanation.

Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 8월 26일 오후 6:06:02

Forigite

razlem (프로필 보기) 2012년 8월 26일 오후 6:07:49

Oh lawd. Ergative case. But it looks and sounds very interesting ridulo.gif

Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 8월 26일 오후 6:10:28

Forigite

EldanarLambetur (프로필 보기) 2012년 8월 26일 오후 6:34:30

Somehow, I've never looked into "absolutive" and "ergative"! Thanks for bringing them to my attention with a simple example! Looks interesting!

I shall take a peek at this Mayan Esperanto ridego.gif

Vestitor (프로필 보기) 2012년 8월 26일 오후 6:35:10

I think I see now. So this explains similar structures in languages like Caribbean creoles and other pidgin Englishes? Like Sranan Tongo in Suriname where people say 'Mi go' (I go/am going)instead of I am going. Is that the same principle or different?

Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 8월 26일 오후 6:42:23

Forigite

Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 8월 26일 오후 6:52:43

Forigite

다시 위로