پستها: 12
زبان: Deutsch
Kirilo81 (نمایش مشخصات) 2 ژوئن 2013، 11:28:02
spreecamper:Ĉu vi taksas tion interese?interesa (Bezug auf tion)
"trovi" im übertragenen Sinne wie im Deutschen ist von 1887 bis heute ganz üblich im Esperanto, und es besteht kein Grund, unbedingt eine Alternative zu suchen.
Wenn, dann am besten "opinii".
lagtendisto (نمایش مشخصات) 2 ژوئن 2013، 11:29:35
Ups. Danke für den Hinweis.