Сообщений: 12
Язык: Deutsch
Kirilo81 (Показать профиль) 2 июня 2013 г., 11:28:02
spreecamper:Ĉu vi taksas tion interese?interesa (Bezug auf tion)
"trovi" im übertragenen Sinne wie im Deutschen ist von 1887 bis heute ganz üblich im Esperanto, und es besteht kein Grund, unbedingt eine Alternative zu suchen.
Wenn, dann am besten "opinii".
lagtendisto (Показать профиль) 2 июня 2013 г., 11:29:35
Ups. Danke für den Hinweis.