본문으로

Übersetzung für "Ich finde es interessant"

글쓴이: emukah, 2013년 5월 13일

글: 12

언어: Deutsch

Kirilo81 (프로필 보기) 2013년 6월 2일 오전 11:28:02

spreecamper:Ĉu vi taksas tion interese?
interesa (Bezug auf tion)

"trovi" im übertragenen Sinne wie im Deutschen ist von 1887 bis heute ganz üblich im Esperanto, und es besteht kein Grund, unbedingt eine Alternative zu suchen.
Wenn, dann am besten "opinii".

lagtendisto (프로필 보기) 2013년 6월 2일 오전 11:29:35

Ups. Danke für den Hinweis.

다시 위로