Kwa maudhui

Kion signifas "to cream somone?"

ya Demian, 19 Oktoba 2013

Ujumbe: 9

Lugha: Esperanto

Demian (Wasifu wa mtumiaji) 19 Oktoba 2013 4:59:53 asubuhi

La signifo de "to cream someone" restas malklara, kvankam mi jam legis tiun ĉi frazon kelkfoje:

Shadow, a strong, silent, Seven Seagal type, has kept his head down while doing time for creaming the guys who ran off with his share of a heist.

Ĉu vi povas helpi al mi per klarigo?

zebst (Wasifu wa mtumiaji) 19 Oktoba 2013 7:45:32 asubuhi

Saluton, Demian!
Shadow, a strong, silent, Steven Seagal type, has kept his head down while doing time for creaming the guys who ran off with his share of a heist.
Here - to cream means to hit someone very hard

RiotNrrd (Wasifu wa mtumiaji) 21 Oktoba 2013 1:52:32 asubuhi

La frazeto to cream someone signifas ke oni tute venkas iun.

He creamed me.
Li tute venkis min.

Ĝi estas neformala formo, tamen.

Nile (Wasifu wa mtumiaji) 21 Oktoba 2013 3:05:15 asubuhi

Mi samopenias kun RiotNrrd.

Sed rigardu kiel la frazero signifas perforta venko.
Se oni batalis iun kaj venkis tute kaj difektis multe iun, oni "creamed" iun.

Se oni sole konvinkis iun, oni ne "creamed" iun.

REDAKTO: Ho! Mi ĵus ekkonsciis, ke "cream" similas "reduce to cream"! "To reduce someone to cream" signifas krude "ŝanĝi iun al kremo" aŭ "kremiĝi iun".

RiotNrrd (Wasifu wa mtumiaji) 21 Oktoba 2013 5:17:31 asubuhi

Ne. He creamed me at tiddly-winks ne signifas ke perforto okazis. Lia sukceso estis ega, tamen, kaj tre malegala al mia (relative) malbona ludado.

Nile (Wasifu wa mtumiaji) 21 Oktoba 2013 8:50:47 alasiri

Nu mi kredis, ke tiel apliko estus figura, kiel iuj dirus "He destroyed me at (game).".

RiotNrrd (Wasifu wa mtumiaji) 21 Oktoba 2013 10:12:25 alasiri

Nile:Nu mi kredis, ke tiel apliko estus figura...
Figura aŭ ne, tio ofte estas ĝia uzo. Fakte, mi opinias ke la figura, senperforta, signifo estas la plej ofte dezirata.

Pri Steven Seagall tipulo, tamen, eble la perforta signifo estas pli ĝusta.

kaŝperanto (Wasifu wa mtumiaji) 7 Novemba 2013 3:42:05 alasiri

Ĉu "to cream someone" originis el la ago, kiam iu ĵetas torton en la visaĝon de aliulo? (Ĝenerale krema torto)

jismith1989 (Wasifu wa mtumiaji) 7 Novemba 2013 5:38:29 alasiri

Haha. Tio ne estis mia percepto de la senco! Ja kapo malsupren!

Tamen, vulgareco flanken, mi pensas, ke ĝi estas sole esprimo usona, ne brita.

Kurudi juu