Поруке: 5
Језик: English
Korsivo (Погледати профил) 26. децембар 2013. 20.19.18
In English: "The cobbler's children go barefoot"
In French: "C'est le cordonnier qui est le plus mal chaussé"
In Venetian dialect: "El scarpero ga sempre le scarpe rote"
michaleo (Погледати профил) 26. децембар 2013. 20.37.30
Korsivo:I was wondering if such a saying exists in Esperanto.In Polish we say Szewc bez butów chodzi (A cobbler goes without shoes) In the Proverbaro I found something similar - Ĉe botisto la ŝuo estas ĉiam kun truo.
In English: "The cobbler's children go barefoot"
In French: "C'est le cordonnier qui est le plus mal chaussé"
In Venetian dialect: "El scarpero ga sempre le scarpe rote"
robbkvasnak (Погледати профил) 26. децембар 2013. 21.23.20
bartlett22183 (Погледати профил) 26. децембар 2013. 21.51.24
Korsivo (Погледати профил) 26. децембар 2013. 23.06.51