לתוכן העניינים

Ĉu mi povas uzi la I-modon ĉi tie?

של Rejsi, 2 בפברואר 2014

הודעות: 2

שפה: Esperanto

Rejsi (הצגת פרופיל) 2 בפברואר 2014, 02:04:18

Ĉu mi devus diri, "mi intencis ĝin esti ŝerco," aŭ "mi intencis, ke ĝi estu ŝerco?"

Ofte min konfuzas tiaj frazoj.

sudanglo (הצגת פרופיל) 2 בפברואר 2014, 09:49:21

Evidente oni povas diri, Mi intencis tion fari, aŭ simile.

Sed notu ke, Mi intencis tion fari = Mi intencis fari tion

Tiu transformo ne aplikeblas al la Mi intencis ĝin esti ŝerco.

Tio ne egalas Mi intencis esti ŝerco (ĝin)

Mi trovas bonaj.

Mi intencis ĝin kiel ŝercon
Mi intencis ke ĝi estu ŝerco.

לראש הדף