Ir ao conteúdo

Ĉu mi povas uzi la I-modon ĉi tie?

de Rejsi, 2 de fevereiro de 2014

Mensagens: 2

Idioma: Esperanto

Rejsi (Mostrar o perfil) 2 de fevereiro de 2014 02:04:18

Ĉu mi devus diri, "mi intencis ĝin esti ŝerco," aŭ "mi intencis, ke ĝi estu ŝerco?"

Ofte min konfuzas tiaj frazoj.

sudanglo (Mostrar o perfil) 2 de fevereiro de 2014 09:49:21

Evidente oni povas diri, Mi intencis tion fari, aŭ simile.

Sed notu ke, Mi intencis tion fari = Mi intencis fari tion

Tiu transformo ne aplikeblas al la Mi intencis ĝin esti ŝerco.

Tio ne egalas Mi intencis esti ŝerco (ĝin)

Mi trovas bonaj.

Mi intencis ĝin kiel ŝercon
Mi intencis ke ĝi estu ŝerco.

De volta à parte superior