Kwa maudhui

Ĉu mi povas uzi la I-modon ĉi tie?

ya Rejsi, 2 Februari 2014

Ujumbe: 2

Lugha: Esperanto

Rejsi (Wasifu wa mtumiaji) 2 Februari 2014 2:04:18 asubuhi

Ĉu mi devus diri, "mi intencis ĝin esti ŝerco," aŭ "mi intencis, ke ĝi estu ŝerco?"

Ofte min konfuzas tiaj frazoj.

sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 2 Februari 2014 9:49:21 asubuhi

Evidente oni povas diri, Mi intencis tion fari, aŭ simile.

Sed notu ke, Mi intencis tion fari = Mi intencis fari tion

Tiu transformo ne aplikeblas al la Mi intencis ĝin esti ŝerco.

Tio ne egalas Mi intencis esti ŝerco (ĝin)

Mi trovas bonaj.

Mi intencis ĝin kiel ŝercon
Mi intencis ke ĝi estu ŝerco.

Kurudi juu