Đi đến phần nội dung

Ĉu mi povas uzi la I-modon ĉi tie?

viết bởi Rejsi, Ngày 02 tháng 2 năm 2014

Tin nhắn: 2

Nội dung: Esperanto

Rejsi (Xem thông tin cá nhân) 02:04:18 Ngày 02 tháng 2 năm 2014

Ĉu mi devus diri, "mi intencis ĝin esti ŝerco," aŭ "mi intencis, ke ĝi estu ŝerco?"

Ofte min konfuzas tiaj frazoj.

sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 09:49:21 Ngày 02 tháng 2 năm 2014

Evidente oni povas diri, Mi intencis tion fari, aŭ simile.

Sed notu ke, Mi intencis tion fari = Mi intencis fari tion

Tiu transformo ne aplikeblas al la Mi intencis ĝin esti ŝerco.

Tio ne egalas Mi intencis esti ŝerco (ĝin)

Mi trovas bonaj.

Mi intencis ĝin kiel ŝercon
Mi intencis ke ĝi estu ŝerco.

Quay lại