До змісту

Ĉu mi povas uzi la I-modon ĉi tie?

від Rejsi, 2 лютого 2014 р.

Повідомлення: 2

Мова: Esperanto

Rejsi (Переглянути профіль) 2 лютого 2014 р. 02:04:18

Ĉu mi devus diri, "mi intencis ĝin esti ŝerco," aŭ "mi intencis, ke ĝi estu ŝerco?"

Ofte min konfuzas tiaj frazoj.

sudanglo (Переглянути профіль) 2 лютого 2014 р. 09:49:21

Evidente oni povas diri, Mi intencis tion fari, aŭ simile.

Sed notu ke, Mi intencis tion fari = Mi intencis fari tion

Tiu transformo ne aplikeblas al la Mi intencis ĝin esti ŝerco.

Tio ne egalas Mi intencis esti ŝerco (ĝin)

Mi trovas bonaj.

Mi intencis ĝin kiel ŝercon
Mi intencis ke ĝi estu ŝerco.

Назад до початку