Ujumbe: 2
Lugha: 简体中文
se (Wasifu wa mtumiaji) 12 Julai 2014 1:16:49 alasiri
saluton
如果是翻译本地糕点,是否就是在后头加个o 就可以了呢?
糕点在亚洲国家比较流行,不是蛋糕。kuko 所以,翻译起来有点怪怪的。
像九层高,碗仔糕等
如果是翻译本地糕点,是否就是在后头加个o 就可以了呢?
糕点在亚洲国家比较流行,不是蛋糕。kuko 所以,翻译起来有点怪怪的。
像九层高,碗仔糕等
wdhgtx (Wasifu wa mtumiaji) 19 Julai 2014 3:27:20 alasiri
没有标准也只能音译后面加o了吧,确实,没标准很麻烦