إلى المحتويات

apostrophe

من Alkanadi, 25 أغسطس، 2014

المشاركات: 12

لغة: English

Alkanadi (عرض الملف الشخصي) 25 أغسطس، 2014 10:04:22 ص

Sometimes I see an apostrophe at the end of a word. Why is that?

sudanglo (عرض الملف الشخصي) 25 أغسطس، 2014 11:01:27 ص

It stands for a missing 'o' (noun marker). This is pretty much confined to songs and poetry. The accent is not changed. Esperantist' would still have the accent on the 'ist'.

sergejm (عرض الملف الشخصي) 25 أغسطس، 2014 7:54:00 م

It can be also used for a missing 'a' in article 'la', especially in "de l'".
" dank' al" is "danke al"
"Un', du, tri, kvar" in counting to have one sillable for "unu" (1)

patrik (عرض الملف الشخصي) 26 أغسطس، 2014 2:34:17 ص

Alkanadi:Sometimes I see an apostrophe at the end of a word. Why is that?
Rule 16

Rujo (عرض الملف الشخصي) 26 أغسطس، 2014 6:36:00 ص

sergejm:It can be also used for a missing 'a' in article 'la', especially in "de l'".
" dank' al" is "danke al"
"Un', du, tri, kvar" in counting to have one sillable for "unu" (1)
Laŭ PIV dank’ al estas "Neregula prepoziciaĵo, uzata ekde 1891 k esprimanta la kaŭzon de bona efiko; ĝi signifas, laŭ la kuntekstoj, «per», «pere de» aŭ «danke al»". Tamen, ŝajnas al mi ke tiu formo estas iomete stranga al nia komuna idiomo. Ĝi estas ne fundamenta, do evitinda. Kion vi opinias?

erinja (عرض الملف الشخصي) 26 أغسطس، 2014 11:21:27 ص

This is the English forum; please edit your message to include an English translation.

Kirilo81 (عرض الملف الشخصي) 26 أغسطس، 2014 11:44:58 ص

According to the Fundamento rules, dank' al can only be interpreted as danko al, which can be seen as a shortcut for a parenthesis "- estu danko al X-".
So it is OK, unless you insist it should be dank(e)' al, which would indeed be irregular.

sproshua (عرض الملف الشخصي) 27 أغسطس، 2014 2:50:43 ص

one of my favorite Zappa albums.

patrik (عرض الملف الشخصي) 27 أغسطس، 2014 3:15:26 ص

Kirilo81:According to the Fundamento rules, dank' al can only be interpreted as danko al, which can be seen as a shortcut for a parenthesis "- estu danko al X-".
So it is OK, unless you insist it should be dank(e)' al, which would indeed be irregular.
Greetings, fellow Welgerite! okulumo.gif

If you insist in saying "danke", use the accusative: "danke DioN"

sproshua (عرض الملف الشخصي) 27 أغسطس، 2014 3:50:52 ص

Zamenhof was quite liberal with l', but it should be proceeded or followed by a vowel.
e.g., Pro la celoj de l' afero la libro ne estos unu sistema verko—ĝi estos simple mia interparolo kun l' amikoj de l' lingvo internacia.

عودة للاعلى