المشاركات: 17
لغة: Esperanto
BeRReGoN (عرض الملف الشخصي) 24 ديسمبر، 2007 8:34:45 ص
Frankouche (عرض الملف الشخصي) 24 ديسمبر، 2007 9:40:13 ص
BeRReGoN:Eble, neĝoŝuo, neĝorakedo, ... ?Kial ne? Ci ne eraras!
Surneĝoŝuo, neĝomarŝilo...
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
Inventu
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
BeRReGoN (عرض الملف الشخصي) 24 ديسمبر، 2007 10:12:35 ص
Frankouche:Neĝomarŝilo estas pli preciza ol neĝoŝuo, mi pensas.BeRReGoN:Eble, neĝoŝuo, neĝorakedo, ... ?Kial ne? Ci ne eraras!
Surneĝoŝuo, neĝomarŝilo...
Inventu
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
Dankon!
sergejm (عرض الملف الشخصي) 24 ديسمبر، 2007 11:21:18 ص
Ŝuoj por ili estas skiŝuoj.
Oni fiksas skiŝuoj al skioj per fiksiloj.
En manoj oni tenas skibastonoj.
Ŝuoj por gliti sur glacio estas glitiloj.
BeRReGoN (عرض الملف الشخصي) 24 ديسمبر، 2007 11:50:02 ص
sergejm:Aĵo por iri sur neĝo estas skioj.Dankon! Mi ne sciis tiujn vortojn.
Ŝuoj por ili estas skiŝuoj.
Oni fiksas skiŝuoj al skioj per fiksiloj.
En manoj oni tenas skibastonoj.
Ŝuoj por gliti sur glacio estas glitiloj.
Sed la aĵoj kiuj mi parolas ne estas skioj. Skio estas longa aĵo por gliti sur la neĝo, neĝomarŝilo estas larĝa aĵo por marŝi kaj ne enprofundiĝi en la neĝo. Oni ilin uzas sub la suoj ankau.
Frankouche (عرض الملف الشخصي) 24 ديسمبر، 2007 11:54:47 ص
sergejm:Aĵo por iri sur neĝo estas skioj.Neee, ni parolas pri aĵoj kiuj similas kastorajn vostojn kiujn ci metas sub ciaj piedoj
Ŝuoj por ili estas skiŝuoj.
![rido.gif](/images/smileys/rido.gif)
![rido.gif](/images/smileys/rido.gif)
BeRReGoN (عرض الملف الشخصي) 24 ديسمبر، 2007 1:13:07 م
(Mi ne estas certa, alklika estas la bona vorto.)
BeRReGoN (عرض الملف الشخصي) 24 ديسمبر، 2007 2:08:14 م
Terurĉjo:klakeblaDankon! Mi forgesis la ebl sufikson.![]()
por ke la ligiloj estu klakeblaj
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
BeRReGoN (عرض الملف الشخصي) 25 ديسمبر، 2007 9:26:10 ص
Terurĉjo:Ruse tiuj rakedojLa traduko neĝapaŝilo estas tiel beleta kaj preciza.nomiĝas neĝpaŝiloj (snegostupy - снегоступы).
Krome, mi opinias, ke ili povus ankaŭ nomiĝi neĝmarŝiloj (iloj por marŝi surneĝe), kial ne?
Antikvajn tempojn miaj prauloj uzis sililajn marŝilojn por pasi tra marĉoj.
Mi ne scias se prauloj uzis sililajn marŝilojn en la marĉoj ĉi-tie en Kanado.
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
Eble kelkaj aŭtoktonaj popoloj.
sergejm (عرض الملف الشخصي) 26 ديسمبر، 2007 6:05:02 ص
Sur skioj oni glitas laŭ neĝo (por pli bona glito oni ŝmiras malsupran parton de skioj per skiŝmiraĵoj - diverskoloraj, elektitaj laŭ temperaturo). Sur neĝpaŝiloj/neĝmarŝiloj oni levas piedoj dum paŝado.
Neĝpaŝilo ankaŭ por mi ŝajnas taŭga traduko, sed en rusa lingvo estas vorto снегоход (snegoĥod), tio estas sledo kun motoro, kiu laŭlitere estas tradukita same.