Kwa maudhui

Kiom angla (azure blue) traduko?

ya 130469c, 28 Novemba 2014

Ujumbe: 3

Lugha: Esperanto

130469c (Wasifu wa mtumiaji) 28 Novemba 2014 7:54:20 asubuhi

Google tradukado is (lazuro blua)
Tiu estas korekta?
English (azure blue) > Esperanto (lazuro blua)

Fenris_kcf (Wasifu wa mtumiaji) 28 Novemba 2014 8:38:28 asubuhi

Ne.
Uzu "lazur-blua" aŭ "lazura blua".

Parenteze: La titolo de via mesaĝo estas stranga. Angle ĝi estas "How much/many English (azure blue) translation?". Kion vi volis esprimi?

sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 28 Novemba 2014 11:59:27 asubuhi

Laŭ PIV lazuro estas kolor-nomo = blua koloro de la ĉielo.

Do, lazura aŭ ĉiele blua.

Kurudi juu