ورود به محتوا

Pli da teo?

از boooman, 12 اوت 2015

پست‌ها: 11

زبان: Esperanto

boooman (نمایش مشخصات) 12 اوت 2015،‏ 6:02:44

Pli da teo signifas "more tea" en la angla. Kiam oni diras "more tea" ĝi sonas kiel "morti"
Devas esti vorto por ĉi tiu interesaĵo
Gin mi trovis esti iom amuza :þ.
Vi kreu aliajn interesaĵojn ridulo.gif

nornen (نمایش مشخصات) 13 اوت 2015،‏ 7:58:28

boooman:Kiam oni diras "more tea" ĝi sonas kiel "morti"
Nur se vi estas aŭ Skoto parolanta la Anglan aŭ Usonano parolanta Esperanton.

mbalicki (نمایش مشخصات) 13 اوت 2015،‏ 10:23:12

Mi ie legis, ke iuj angloparolantoj provis uzi esprimojn kiel Kiel vi statas?, ĉar ne plaĉis al ili la verbo farti. ridego.gif

Alkanadi (نمایش مشخصات) 13 اوت 2015،‏ 14:42:26

mbalicki:...ne plaĉis al ili la verbo farti. ridego.gif
I fart well, thank you.
Mi fartas bone, dankon.

Esperanto povas vundi anglan parolanton:
"Mi volas piĉon. Ho ve! Mi bedaŭras. Mi volas persikon."

boooman (نمایش مشخصات) 13 اوت 2015،‏ 20:45:33

mbalicki:Mi ie legis, ke iuj angloparolantoj provis uzi esprimojn kiel Kiel vi statas?, ĉar ne plaĉis al ili la verbo farti. ridego.gif
Mi imagas! Tamen, mi ne zorgas pri ĝi kaj diras fiere "Mi fartas tre bone!" lango.gif

bosredsox24 (نمایش مشخصات) 25 اوت 2015،‏ 16:01:30

Alkanadi:"Mi volas piĉon. Ho ve! Mi bedaŭras. Mi volas persikon."
Mirinde. Estas novaĵo al mi, nun mi konas tiun vorton.
Simile, pluraj lingvoj havas la vorto mama kiu signifas "panjo" aŭ "patrino". Sed ĝi ne signifas same al "mamo".

Alkanadi (نمایش مشخصات) 26 اوت 2015،‏ 14:27:29

bosredsox24:
Alkanadi:"Mi volas piĉon. Ho ve! Mi bedaŭras. Mi volas persikon."
Mirinde. Estas novaĵo al mi, nun mi konas tiun vorton.
Simile, pluraj lingvoj havas la vorto mama kiu signifas "panjo" aŭ "patrino". Sed ĝi ne signifas same al "mamo".
Mi tre ŝatas mian piĉon (peach), kaj mian kacon (cat), kaj mian mamon (mom). Ankoraŭ, mi ne fartas (fart).

boooman (نمایش مشخصات) 4 سپتامبر 2015،‏ 3:00:37

Eble mi Monstron kreis lango.gif

Altebrilas (نمایش مشخصات) 15 سپتامبر 2015،‏ 13:31:12

Ankaŭ iuj esperantaj vortoj aŭ esprimoj ŝajnas maldecaj en la franca: mi petas, mi konas, pere de kiuj, ktp.

Tial oni devas bone elparoli la esperantan antaŭlastasilaban akcenton kaj eviti la francan akĉenton.

Daisy454 (نمایش مشخصات) 15 سپتامبر 2015،‏ 14:24:29

mbalicki:Mi ie legis, ke iuj angloparolantoj provis uzi esprimojn kiel Kiel vi statas?, ĉar ne plaĉis al ili la verbo farti. ridego.gif
Ĉu ili provis aŭ "penis"? okulumo.gif

بازگشت به بالا