メッセージ: 11
言語: Esperanto
boooman (プロフィールを表示) 2015年8月12日 6:02:44
Devas esti vorto por ĉi tiu interesaĵo
Gin mi trovis esti iom amuza :þ.
Vi kreu aliajn interesaĵojn
nornen (プロフィールを表示) 2015年8月13日 7:58:28
boooman:Kiam oni diras "more tea" ĝi sonas kiel "morti"Nur se vi estas aŭ Skoto parolanta la Anglan aŭ Usonano parolanta Esperanton.
mbalicki (プロフィールを表示) 2015年8月13日 10:23:12
Alkanadi (プロフィールを表示) 2015年8月13日 14:42:26
mbalicki:...ne plaĉis al ili la verbo farti.I fart well, thank you.
Mi fartas bone, dankon.
Esperanto povas vundi anglan parolanton:
"Mi volas piĉon. Ho ve! Mi bedaŭras. Mi volas persikon."
boooman (プロフィールを表示) 2015年8月13日 20:45:33
mbalicki:Mi ie legis, ke iuj angloparolantoj provis uzi esprimojn kiel Kiel vi statas?, ĉar ne plaĉis al ili la verbo farti.Mi imagas! Tamen, mi ne zorgas pri ĝi kaj diras fiere "Mi fartas tre bone!"
bosredsox24 (プロフィールを表示) 2015年8月25日 16:01:30
Alkanadi:"Mi volas piĉon. Ho ve! Mi bedaŭras. Mi volas persikon."Mirinde. Estas novaĵo al mi, nun mi konas tiun vorton.
Simile, pluraj lingvoj havas la vorto mama kiu signifas "panjo" aŭ "patrino". Sed ĝi ne signifas same al "mamo".
Alkanadi (プロフィールを表示) 2015年8月26日 14:27:29
bosredsox24:Mi tre ŝatas mian piĉon (peach), kaj mian kacon (cat), kaj mian mamon (mom). Ankoraŭ, mi ne fartas (fart).Alkanadi:"Mi volas piĉon. Ho ve! Mi bedaŭras. Mi volas persikon."Mirinde. Estas novaĵo al mi, nun mi konas tiun vorton.
Simile, pluraj lingvoj havas la vorto mama kiu signifas "panjo" aŭ "patrino". Sed ĝi ne signifas same al "mamo".
boooman (プロフィールを表示) 2015年9月4日 3:00:37
Altebrilas (プロフィールを表示) 2015年9月15日 13:31:12
Tial oni devas bone elparoli la esperantan antaŭlastasilaban akcenton kaj eviti la francan akĉenton.
Daisy454 (プロフィールを表示) 2015年9月15日 14:24:29
mbalicki:Mi ie legis, ke iuj angloparolantoj provis uzi esprimojn kiel Kiel vi statas?, ĉar ne plaĉis al ili la verbo farti.Ĉu ili provis aŭ "penis"?