Kwa maudhui

I get confused. Translation help.

ya ludomastro, 30 Desemba 2015

Ujumbe: 4

Lugha: English

ludomastro (Wasifu wa mtumiaji) 30 Desemba 2015 5:43:32 alasiri

I get confused. I'm trying to translate this.

I wrote "Mi konfuzas min." in a note to one of pen-pals however, I am not sure that was correct.

Should it be "Mi mem konfuzas" or something else?

hclasalle (Wasifu wa mtumiaji) 30 Desemba 2015 5:55:17 alasiri

ludomastro:I get confused. I'm trying to translate this.

I wrote "Mi konfuzas min." in a note to one of pen-pals however, I am not sure that was correct.

Should it be "Mi mem konfuzas" or something else?
"Mi konfuzas" should be enough if you are confused.

If you are causing yourself confusion then "mi konfuzas min".

If you want to stress that this here is the moment at which you get confused then "mi ek-konfuzas"

erinja (Wasifu wa mtumiaji) 30 Desemba 2015 9:05:22 alasiri

Mi konfuzas min means "I confuse myself". It is a weird thing to say. I get confused means that I become confused, so you should say "Mi konfuzigxas"

ludomastro (Wasifu wa mtumiaji) 30 Desemba 2015 10:27:18 alasiri

Dankon al ambaux.

Kurudi juu