לתוכן העניינים

I get confused. Translation help.

של ludomastro, 30 בדצמבר 2015

הודעות: 4

שפה: English

ludomastro (הצגת פרופיל) 30 בדצמבר 2015, 17:43:32

I get confused. I'm trying to translate this.

I wrote "Mi konfuzas min." in a note to one of pen-pals however, I am not sure that was correct.

Should it be "Mi mem konfuzas" or something else?

hclasalle (הצגת פרופיל) 30 בדצמבר 2015, 17:55:17

ludomastro:I get confused. I'm trying to translate this.

I wrote "Mi konfuzas min." in a note to one of pen-pals however, I am not sure that was correct.

Should it be "Mi mem konfuzas" or something else?
"Mi konfuzas" should be enough if you are confused.

If you are causing yourself confusion then "mi konfuzas min".

If you want to stress that this here is the moment at which you get confused then "mi ek-konfuzas"

erinja (הצגת פרופיל) 30 בדצמבר 2015, 21:05:22

Mi konfuzas min means "I confuse myself". It is a weird thing to say. I get confused means that I become confused, so you should say "Mi konfuzigxas"

ludomastro (הצגת פרופיל) 30 בדצמבר 2015, 22:27:18

Dankon al ambaux.

לראש הדף