Đi đến phần nội dung

I get confused. Translation help.

viết bởi ludomastro, Ngày 30 tháng 12 năm 2015

Tin nhắn: 4

Nội dung: English

ludomastro (Xem thông tin cá nhân) 17:43:32 Ngày 30 tháng 12 năm 2015

I get confused. I'm trying to translate this.

I wrote "Mi konfuzas min." in a note to one of pen-pals however, I am not sure that was correct.

Should it be "Mi mem konfuzas" or something else?

hclasalle (Xem thông tin cá nhân) 17:55:17 Ngày 30 tháng 12 năm 2015

ludomastro:I get confused. I'm trying to translate this.

I wrote "Mi konfuzas min." in a note to one of pen-pals however, I am not sure that was correct.

Should it be "Mi mem konfuzas" or something else?
"Mi konfuzas" should be enough if you are confused.

If you are causing yourself confusion then "mi konfuzas min".

If you want to stress that this here is the moment at which you get confused then "mi ek-konfuzas"

erinja (Xem thông tin cá nhân) 21:05:22 Ngày 30 tháng 12 năm 2015

Mi konfuzas min means "I confuse myself". It is a weird thing to say. I get confused means that I become confused, so you should say "Mi konfuzigxas"

ludomastro (Xem thông tin cá nhân) 22:27:18 Ngày 30 tháng 12 năm 2015

Dankon al ambaux.

Quay lại