Į turinį

I get confused. Translation help.

ludomastro, 2015 m. gruodis 30 d.

Žinutės: 4

Kalba: English

ludomastro (Rodyti profilį) 2015 m. gruodis 30 d. 17:43:32

I get confused. I'm trying to translate this.

I wrote "Mi konfuzas min." in a note to one of pen-pals however, I am not sure that was correct.

Should it be "Mi mem konfuzas" or something else?

hclasalle (Rodyti profilį) 2015 m. gruodis 30 d. 17:55:17

ludomastro:I get confused. I'm trying to translate this.

I wrote "Mi konfuzas min." in a note to one of pen-pals however, I am not sure that was correct.

Should it be "Mi mem konfuzas" or something else?
"Mi konfuzas" should be enough if you are confused.

If you are causing yourself confusion then "mi konfuzas min".

If you want to stress that this here is the moment at which you get confused then "mi ek-konfuzas"

erinja (Rodyti profilį) 2015 m. gruodis 30 d. 21:05:22

Mi konfuzas min means "I confuse myself". It is a weird thing to say. I get confused means that I become confused, so you should say "Mi konfuzigxas"

ludomastro (Rodyti profilį) 2015 m. gruodis 30 d. 22:27:18

Dankon al ambaux.

Atgal į pradžią