К содержанию

translation of "I hate my life"

от danna_vergara, 4 августа 2016 г.

Сообщений: 7

Язык: English

danna_vergara (Показать профиль) 4 августа 2016 г., 23:16:54

Saluton! i'm a little confused about the right way to use that expression

Vestitor (Показать профиль) 5 августа 2016 г., 1:04:42

Mi malamas mian vivon (or perhaps: mian ekziston).

Odd request.

Fenris_kcf (Показать профиль) 5 августа 2016 г., 15:19:56

If you'd explained your confusion about it, we might have been able to help you eradicate it.

Grown (Показать профиль) 10 августа 2016 г., 11:18:57

Maybe "Mi fartas malbonege"? Be careful, because planned languages can be quite literal.

Sethamajig (Показать профиль) 11 августа 2016 г., 23:30:03

"Mi malamas la vivon!"

thyrolf (Показать профиль) 12 августа 2016 г., 8:50:57

mi malamas mian vivon.

(Mi ne)

raffadalbo (Показать профиль) 17 августа 2016 г., 20:09:34

Do this exercise: translate the sentence to any other language and then to Esperanto.
This will highlight the different meanings of the word "hate" (or any other word you would select).

In my case, I used Italian. "Hate" is "odiare" but also "detestare".
"Odiare" is "malami", "detestare" is "malŝati".

This is only a help for the translation - you can get the result without passing through another language.
I would translate the sentence:
* Mi malŝatas mian vivon.

Наверх