Til indholdet

'X marks the spot'

af Oŝo-Jabe, 19. maj 2008

Meddelelser: 2

Sprog: English

Oŝo-Jabe (Vise profilen) 19. maj 2008 19.37.54

How do you translate 'x marks the spot' into Esperanto?

I've tried:
la 'X' montras la lokon.

but I'm pretty sure it's wrong...

mnlg (Vise profilen) 19. maj 2008 19.42.35

I'd go for "La loko markiĝas per ikso (X)", but "Ikso (X) markas la lokon" should be fine too.

Tilbage til start