Sisu juurde

'X marks the spot'

kelle poolt Oŝo-Jabe, 19. mai 2008

Postitused: 2

Keel: English

Oŝo-Jabe (Näita profiili) 19. mai 2008 19:37.54

How do you translate 'x marks the spot' into Esperanto?

I've tried:
la 'X' montras la lokon.

but I'm pretty sure it's wrong...

mnlg (Näita profiili) 19. mai 2008 19:42.35

I'd go for "La loko markiĝas per ikso (X)", but "Ikso (X) markas la lokon" should be fine too.

Tagasi üles