Kiel oni povas traduki tiun ĉi vorton "Panel" en Esperanto?
de Alfadiallo, 2020-majo-06
Mesaĝoj: 19
Lingvo: Esperanto
IgorSokoloff (Montri la profilon) 2020-majo-07 06:06:58
Ekzemple: ronda tablo de spertuloj, rond-tabla diskuto...
Metsis (Montri la profilon) 2020-majo-07 07:46:09
IgorSokoloff (Montri la profilon) 2020-majo-07 09:19:42
ru: Панельное обсуждение
es: Panel de discusión
hr: Panel-rasprava
pl: Dyskusja panelowa
sk: Panelová diskusia
fi: Paneelikeskustelu
tr: Panel
ua: Панельна дискусія
Probable ĉi-nocion eblas adopti ankaŭ en EO.
sergejm (Montri la profilon) 2020-majo-07 12:05:15
IgorSokoloff:ru: Панельное обсуждениеMi neniam aŭdis ĉi tion.
Alfadiallo (Montri la profilon) 2020-majo-07 12:32:55
Mi opinias ke ĝis nun la plej proksima nocio estas "podia diskuto". Tiel, se ni supozus ke tiu ĉi nocio taŭgas, kiel do Oni povus traduki la vorton "Panelists" (En) aŭ "Panelistes" (Fr) en Esperanto?
IgorSokoloff (Montri la profilon) 2020-majo-07 13:04:19
https://edukado.net/grundtvig/pollando
Alfadiallo (Montri la profilon) 2020-majo-07 15:08:45
sudanglo (Montri la profilon) 2020-majo-07 18:47:36
Kio estas Panelo? Mia angla vortaro difinas ĝin kiel "A group of persons selected to act as a team in a quiz, judge a contest, to discus a topic before an audience".
Tiel, ĝi estas iaspeca (invitita por iu evento) spertularo, kompetentularo, fakularo, juĝantaro, kvizteamo, specialistaro. Elektu laŭplaĉe Se panelo estas tro neologisma por vi.
Metsis (Montri la profilon) 2020-majo-08 06:53:54
La finaĵo -isto signifas aŭ profesion (ekz. dentisto) aŭ subtenanton de iu teorio, religio, ismo (ekz. esperantisto). Do panelisto estas dufoje erara, se ne temas pri muntisto de sun- aŭ aliaj paneloj.
Miaopinie oni povas ĝenerale paroli pri partoprenantoj en la podia diskuto aŭ se oni volas precizigi, pri spertuloj, kompetuloj, specialistoj (pri iu fako). Aŭ politikistoj, reprezentantoj (de iuj organizoj).