Kiel oni povas traduki tiun ĉi vorton "Panel" en Esperanto?
kelle poolt Alfadiallo, 6. mai 2020
Postitused: 19
Keel: Esperanto
IgorSokoloff (Näita profiili) 7. mai 2020 6:06.58
Ekzemple: ronda tablo de spertuloj, rond-tabla diskuto...
Metsis (Näita profiili) 7. mai 2020 7:46.09
IgorSokoloff (Näita profiili) 7. mai 2020 9:19.42
ru: Панельное обсуждение
es: Panel de discusión
hr: Panel-rasprava
pl: Dyskusja panelowa
sk: Panelová diskusia
fi: Paneelikeskustelu
tr: Panel
ua: Панельна дискусія
Probable ĉi-nocion eblas adopti ankaŭ en EO.
sergejm (Näita profiili) 7. mai 2020 12:05.15
IgorSokoloff:ru: Панельное обсуждениеMi neniam aŭdis ĉi tion.
Alfadiallo (Näita profiili) 7. mai 2020 12:32.55
Mi opinias ke ĝis nun la plej proksima nocio estas "podia diskuto". Tiel, se ni supozus ke tiu ĉi nocio taŭgas, kiel do Oni povus traduki la vorton "Panelists" (En) aŭ "Panelistes" (Fr) en Esperanto?
IgorSokoloff (Näita profiili) 7. mai 2020 13:04.19
https://edukado.net/grundtvig/pollando
Alfadiallo (Näita profiili) 7. mai 2020 15:08.45
sudanglo (Näita profiili) 7. mai 2020 18:47.36
Kio estas Panelo? Mia angla vortaro difinas ĝin kiel "A group of persons selected to act as a team in a quiz, judge a contest, to discus a topic before an audience".
Tiel, ĝi estas iaspeca (invitita por iu evento) spertularo, kompetentularo, fakularo, juĝantaro, kvizteamo, specialistaro. Elektu laŭplaĉe Se panelo estas tro neologisma por vi.
Metsis (Näita profiili) 8. mai 2020 6:53.54
La finaĵo -isto signifas aŭ profesion (ekz. dentisto) aŭ subtenanton de iu teorio, religio, ismo (ekz. esperantisto). Do panelisto estas dufoje erara, se ne temas pri muntisto de sun- aŭ aliaj paneloj.
Miaopinie oni povas ĝenerale paroli pri partoprenantoj en la podia diskuto aŭ se oni volas precizigi, pri spertuloj, kompetuloj, specialistoj (pri iu fako). Aŭ politikistoj, reprezentantoj (de iuj organizoj).