Đi đến phần nội dung

Malsimileco de Hik kaj Hike

viết bởi vaaspuhr, Ngày 22 tháng 11 năm 2021

Tin nhắn: 3

Nội dung: Esperanto

vaaspuhr (Xem thông tin cá nhân) 07:58:56 Ngày 22 tháng 11 năm 2021

Kial en Esperanto 1894 hik = ĉi tiu kaj en Ido hike = ĉi tie?

StefKo (Xem thông tin cá nhân) 09:32:04 Ngày 22 tháng 11 năm 2021

En lernolibro por Poloj el 1887 j. Zamenhof uzas "tie ĉi".
Fine en la jaro 1887, li povis eldoni la unuan lernolibron, Международный языкъ (“La internacia lingvo”), uzante la saman lingvon parolata hodiaŭ
https://eo.wikipedia.org/wiki/Esperanto#Fina_versi...

Povas esti la vorto "hik" (latina vorto hic?) devenas el antaŭaj versioj?

nornen (Xem thông tin cá nhân) 14:34:50 Ngày 22 tháng 11 năm 2021

vaaspuhr:Kial en Esperanto 1894 hik = ĉi tiu kaj en Ido hike = ĉi tie?
Ambaŭ vortoj estas prunitaj el la latina.

Hĭc (antaŭklasike: hĭcĕ) estas la nominativo singulara de la demonstrativo hic, haec, hoc kaj signifas "ĉi tiu".

Hīc (ankaŭ: heic; antaŭklasike: hīcĕ) estas la lokativo de la sama demonstrativo, kaj signifas "ĉi tie".

Dum hike ankaŭ nun estas vorto en Ido, hik ne plu ekzistas en Esperanto. Tiu vorto verŝajne estis frua ideo de Zamenhof pri demonstrativoj.

Quay lại